|
||||||
INGLESE |
ITALIANO |
|
SPAGNOLO |
|
PORTOGHESE |
|
THE SCENT OF THE EASTER |
IL PROFUMO DELLA PASQUA |
EL AROMA DE LA PASCUA |
|
O PERFUME DA PÁSCOA |
||
A Lily just picked and held in hand , smells and shines benefitting, under the sun.
The Easter just arrived and indicated by the new hand of the spring, it also perfumes and it is resplendent of life; but not only of earthly and universal life, but also of eternal life.
May the
Risen Christ
enlighten with his presence,
every day
|
Un Giglio appena colto e tenuto in mano, profuma e risplende beneficando sotto il sole;
la Pasqua appena giunta e indicata con la mano nuova della Primavera, profuma anch’essa e risplende di vita; ma non solo di vita terrena e universale, bensì di vita eterna.
Possa il Cristo Risorto illuminare con la sua presenza, ogni giorno della nostra vita :
|
Un Lirio [blanco] recién cosechada y habida en mano, profuma y brilla haciendo el bien, bajo el sol;
La Pascua apenas junta y indicada con la mano nueva de la Primavera, perfuma también y brilla de vida; pero no sólo de vida terrenal y universal, sino de vida eterna.
Que el
Cristo Resucitado
ilumine con su presencia,
todos los días |
Um Lírio apenas colhidos e em mão, perfuma e brilha beneficiando, debaixo do sol.
A Páscoa , acabou de chegar e indicado pela mão nova do Primavera, também perfumada e radiosa de vida; mas não só da vida terrena e universal, mas tamben de vida eterna.
Que o Cristo Ressuscitado possa iluminar com a sua presença, todos os dias de nossas vidas :
|
FINE